САЙТ ОТЗЫВОВ

"Потолок ледяной" ("Зима") - веселая советская песня



Более года назад
Лисицо

"Как войдешь за порог - всюду кости, а из окон скелет лезет в гости!" - такую остроумную переделку пели советские школьники. Автор этого отзыва слышал неоднократно от взрослых людей из совершенно разных регионов, что именно в их школе один мальчик придумал этот текст, и они ее потом с блеском исполнили на капустнике. Удивительно, неправда ли, как эти "одни мальчики" бывают убедительны в своем вранье? И ещё более удивительно в наше время, как подобный детский фольклор разлетелся по разным уголкам нашей необъятной страны - ведь не то что интернета, даже мобильных телефонов не было! А отгадка проста: пионерские лагеря, школы жизни во всех смыслах. После отбоя в лагерях начиналось всё самое веселое, и в том числе - переделки знаменитых песен, которые пионеры потом увозили с собой как ценные воспоминания и передавали друзьям. А ведь "Потолку ледяному" уже больше 50 лет и, конечно, тогда его знали абсолютно все.

Кто-то фыркнет: ну вот ещё, про кости и скелеты русские дети не поют, это все западное влияние! И будет в корне не прав. И у нас на Руси есть праздник, когда дети надевали ещё много веков назад пугающие костюмы и шли просить угощение у соседей, угрожая всяческими страшными деяниями в случае отказа... Только отмечался этот праздник не осенью, как у кельтских народов и их потомков, а как раз в то самое календарное время, о котором повествуется в этой песне... И, наконец, нельзя не вспомнить об одной легенде появления стихотворного текста "Зимы". Автор, Сергей Островой, процитировал в нем четверостишие одного не слишком известного в нашей стране испанского поэта, сражавшегося к его стыду на стороне фашистской Германии. Испанец был взят в плен и отправлен на север СССР, где и написал про жуткие шершавые стены, колючий мороз и синий пар, рвущийся из замёрзших окон: для нас-то с вами это вполне привычно, а такая зима весьма пугала теплолюбивого южанина, написавшего эмоциональную "страшилку". Остаётся только удивляться, неправда ли, дорогие читатели, как тонко почувствовали юные советские юмористы характер стихов оригинала?

Согласитесь, что в тексте весьма необычные и яркие находки: зима, солящая в кадушке снежки, рифма "порог-парок". А вот мелодия припева, если ее сыграть без аранжировки, честно говоря, немного удивляет! "Потолок ледяной" - одна и та же нота, шесть раз повторенная, "дверь скрипучая" - соседняя нота, также повторенная пять раз - и то же самое практически во всем припеве. Но, вероятно, в этом и кроется замысел композитора, не желавшего перегружать слушателей: достаточно было и сложных стихотворных образов. И, конечно, спевший эту песню в своей неподражаемой манере Эдуард Хиль придал данной зимней истории ни с чем не сравнимый шарм.

2

Комментарии:

Более года назад
Ольга

С детства знакомая песня, а вот переделку не слышала.

0
Более года назад
Гаврилов Николай

Говоря о песнях на зимнюю тематику, можно каждый день зимой петь и ещё не все пропоешь. Здесь и весёлые задорные, и грустные мелодичные, и застольные песни - на любой вкус! 

0

Сайт отзывов © 2024