Носителям русского языка много зарубежных слов кажутся необычными, непонятными. Вот и это японское слово, не буду его произносить и писать, принуждает ужаснутся. Язык наш богатый, но с каждым днём становится всё обширнее, обширнее. И то, что в разговорной речи порою вылетает непристойное, скоро ведут в словари.
Вот и эта сеть благодаря провокационному названию завоевала скандальную, но известность, популярность. У Роскомнадзора претензий к ним нет, в суде они выиграли. Это бизнес.
Не так давно сама в комментах возмущалась о кумире многих подростков Моргенштерне, а увидев в каком он образе предстал перед родителями невесты, чуть в обморок не свалилась и до сих пор в ужасе. Но, ради миллионов смущаясь, но вытерпели минуты позора будущие родственники. А, буквально вчера увидела развлекательный видео ролик в исполнении Алишера и не буду называть имена, просто покажу пальчиком вверх. Неплохой ролик, и даёт удачный повод размышлять иначе об этом кумире молодёжи.
Вот и с этим японским словом в переводе на русский в плохом звучании, которое многие не воспринимают и возмущаются, а если взглянуть с другой стороны, а может это наше невежество, что мы не знаем языки, культуры других народов.